Text písně „Lady Marmalade“ od Labelle Význam

Váš Horoskop Pro Zítřek

„Lady Marmalade“ se odehrává v New Orleans v Louisianě, což by vysvětlovalo, proč je jeho nejznámější řada ve francouzštině. Přesněji řečeno, titulární postava, stejně jako v té, která tato slova skutečně vyslovuje, je kreolská. Kreoli jsou běžně chápány jako podmnožina obyvatel Louisiany. A vzhledem k tomu, že kreolský stát (jak se Louisianě někdy říká) kdysi kolonizovali Francouzi, je také známo, že kreolští samotní ovládají tento jazyk alespoň částečně plynně. Stručně řečeno, „Creole Lady Marmalade“, po které má tato píseň nárok, je prostitutka pracující v New Orleans. Také, jak je naznačeno v celé písni, je to černá dáma, tj. Žena afrického původu.


Vyprávění od zákazníka Lady Marmalade

Přestože je hlavním předmětem skladby, její texty jsou přenášeny od jednoho z jejích zákazníků, tj. John . První verš je ve skutečnosti založen na něm, zdánlivě poprvé, když se s ní setkal „na ulici“. Pak ve druhém verši je najdeme chillin 'v „jejím budoáru“, zatímco si John užívá „víno z magnólie“, než „začal šílet“. A přestože přesná definice šílenec v tomto kontextu není specifikováno, hovorově je termín běžně spojován s aktivita v divoké ložnici .

Pak ve třetím verši, mezi nímž obdivoval lady Marmalade, vyšlo najevo, že spolu skutečně měli nezapomenutelný zážitek. Ve skutečnosti poté, co se John vrátí zpět do svého běžného života, který zcela postrádá jakékoli známky toho, že si užívá společnost pracujících dívek, stále přemýšlí o této mezihře s Lady Marmalade.

Post-Chorus

Mezitím je to post-refrén této písně, která je ve skutečnosti nejvýznamnější částí melodie. Tady Labelle skanduje slova chceš se mnou dnes večer spát? Toto je, jak již bylo zmíněno, francouzské. A z čeho se v angličtině překládá fráze, „chceš se mnou dnes večer spát?“

Takže v zásadě místo po zpěvu ve třetí osobě Patti Labelle ve skutečnosti přebírá roli samotné lady Marmalade. A to, co dělá, inzeruje své služby výše zmíněnému johnovi.


Závěr

Takže přesvědčivě jde o píseň o pracující dívce a jejím zákazníkovi, přičemž většina příběhu je přenášena z pohledu druhé. Nezdá se, že by obsahoval jakýkoli typ morální lekce nebo základní poselství. Spíše je to prostě založeno na nezapomenutelném spojení, které měl určitý jedinec s pracující dívkou v New Orleans. Opravdu, pokud je cokoli, texty kritizují Johna, ne Lady Marmalade. Je to ten, kdo je líčen jako „žijící svůj ... život lží“. Mezitím na základě úvodu k písni můžeme dojít k závěru, že Labelle ve skutečnosti rozšiřuje „Lady Marmalade“.

Posuzování zde uváděných postav však opět nemá smysl. Spíše pro všechny záměry a účely to můžeme klasifikovat jako zábavnou píseň do ložnice. Dokonce i jeho sbor, který obsahuje několik nesrozumitelných promluv, budí dojem, že má napodobovat intimní vzrušení. A skutečně, kromě toho, že si to potom už nemusí nechat pro sebe, si John velmi užíval své zkušenosti s titulární postavou.


Texty písní

Co řekla Patti Labelle o „Lady Marmalade“

Patti Labelle přísahala, že když poprvé nahrála tuto melodii, nevěděla, co vlastně znamená výše uvedená francouzská fráze. Ani poté, co objevila jeho význam, se za „lady Marmalade“ nestyděla. Ve skutečnosti uvedla, že ve skutečnosti měla přítele, který byl pracující dívkou. A vzhledem k tomu, že ji uvedená přítelkyně nikdy nekritizovala za to, že byla hudebnicí, také nikdy nepociťovala potřebu odsoudit její volbu povolání.

Nebo jiným způsobem, jak se na to dívat, je to, že slečna Labelle vnímala tuto skladbu jako druh humanitární písně. V zásadě píseň, která obsahovala jednotlivce (Lady Marmalade), na kterého by se za běžných okolností dalo dívat dolů.


Datum vydání „Lady Marmalade“

Tato skladba vyšla 3. srpna 1974 prostřednictvím Epic Records. Sloužil jako hlavní singl z alba „Nightbirds“ hudební skupiny Labelle. Jedná se o oblečení, kterému nevěřil nikdo jiný než legendární zpěvačka Patti Labelle.

Členy Labelle, kteří recitovali tuto píseň, jsou Patti Labelle, za kterou stojí Sarah Dash a Nona Hendrix.

Psaní kreditů

Autorem této písně jsou Kenny Nolan a Bob Crewe (1930–2014). Byl to zejména Crewe osobní vzpomínky , tak jako návštěvník v New Orleans , na kterých jsou texty založeny.

První nahrávka „Lady Marmalade“

A první skupina, která tuto píseň skutečně nahrála a vydala, a to také v roce 1974, byla skupina hudebníků s názvem The Eleventh Hour. Jedná se o skupinu, kterou vokálně vedl Kenny Nolan. A toto konkrétní ztvárnění „Lady Marmalade“ se nestalo slavným.


Labellova verze

Labellova verze však byla velkým hitem, ve skutečnosti to byla píseň, která je opravdu dala na mapu. Například, to trumfl Billboard Hot 100, stejně jako Kanada Top Singles. A také se zmapovalo v několika dalších zemích, včetně vrcholu u čísla 17 na britském žebříčku jednotlivců.

„Lady Marmalade“ navíc získala certifikaci Platinum ve Spojených státech. A v roce 2012 dostal místo v Síni slávy Grammy.

A FYI, Labellovu verzi této klasiky vyrobili Allen Toussaint (1938–2015) a Vicki Wickham.

Kryty „Lady Marmalade“

Tato píseň byla skutečně tak úspěšná, že si ji nemohla pomoci přečíst řada dalších umělců. Mnoho obálek skončilo setkáním s velkým úspěchem.

Například v roce 1998 vydala další kapela skládající se výhradně ze žen, All Saints, verzi této melodie. Verze Všech svatých skutečně trumfla na britském žebříčku jednotlivců.

Pak v roce 2001 tuto píseň skvěle pokryla další ženská skupina složená z amerických hudebnic Mya, Pink, Lil Kim a Christina Aguilera. Tato verze měla také renomovanou hip-hopovou umělkyni Missy Elliott jako její producentku. Učinili tak v rámci soundtracku k filmu „Moulin Rouge!“. A jejich ztvárnění bylo ještě větším hitem než originál od Labelle, přičemž trumflo mezi žebříčky Billboard Hot 100 a UK Singles Charts a také hudební žebříčky ve více než 10 dalších zemích.